$NetBSD: patch-po_fr.po,v 1.1 2023/06/30 06:48:06 wiz Exp $ Fix format strings https://github.com/fontforge/fontforge/issues/5251 --- po/fr.po.orig 2023-01-01 05:25:39.000000000 +0000 +++ po/fr.po @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "chaîne %1$.30s pour %2$.30s" #. GT: $4 is the changed flag ('*' for the changed items) #, c-format msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s" -msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s" +msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90s%4$s" #. GT: This is the title for a window showing a bitmap character #. GT: It will look something like: @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s" #. GT: $4 is the font name #, c-format msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s" -msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80hs" +msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80s" #, c-format msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid "" "Reverting the file will lose those changes.\n" "Is that what you want?" msgstr "" -"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40hs a été modifiée.\n" +"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40s a été modifiée.\n" "Revenir vous fera perdre toutes les modifications.\n" "Voulez vous vraiment revenir ?" @@ -19081,7 +19081,7 @@ msgid "" "not exist in the new font.\n" "Should I remove the reference?" msgstr "" -"Dans %1$s du dialogue de recherche il y a une référence vers %2$.20hs qui " +"Dans %1$s du dialogue de recherche il y a une référence vers %2$.20s qui " "n'existe pas dans la nouvelle fonte.\n" "Faut-il supprimer la référence ?" @@ -19925,7 +19925,7 @@ msgid "" "The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different " "encodings" msgstr "" -"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs n'ont pas le même nombre de glyphes ou des " +"Les fontes %1$.30s et %2$.30s n'ont pas le même nombre de glyphes ou des " "codages différents" #, c-format @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgid "" "The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, " "one cubic)" msgstr "" -"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs utilisent des courbes de Bézier d'ordres " +"Les fontes %1$.30s et %2$.30s utilisent des courbes de Bézier d'ordres " "différents (quadratique et cubique)" msgid "The generated font won't work with ATM" @@ -19968,8 +19968,8 @@ msgid "" "The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours " "than in %3$.30s" msgstr "" -"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30hs a un masque de hints différent que " -"dans %3$.30hs" +"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30s a un masque de hints différent que " +"dans %3$.30s" #, c-format msgid "" @@ -19984,8 +19984,8 @@ msgid "" "The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than " "in %3$.30s" msgstr "" -"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30hs a un nombre de références différent " -"dans %3$.30hs" +"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30s a un nombre de références différent " +"dans %3$.30s" #, c-format msgid "" @@ -20457,7 +20457,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s" msgstr "" -"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60hs" +"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60s" msgid "The paths that make up this glyph intersect one another" msgstr "Les chemins qui composent ce glyphe se coupent les uns les autres" @@ -21042,7 +21042,7 @@ msgstr "Il y a déjà une sous-table ave #, c-format msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s." -msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40hs." +msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40s." msgid "There is another glyph in the font with this name" msgstr "Il y a un autre glyphe dans la fonte avec ce nom" @@ -21441,8 +21441,8 @@ msgid "" "been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n" "Shall I use that or let you search?" msgstr "" -"Cette fonte est basée sur le jeu de caractères %1$.20s-%2$.20hs-%3$d, mais " -"ce que j'ai trouvé de mieux c'est %1$.20hs-%2$.20hs-%4$d.\n" +"Cette fonte est basée sur le jeu de caractères %1$.20s-%2$.20s-%3$d, mais " +"ce que j'ai trouvé de mieux c'est %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n" "Devrais-je utiliser cette valeur ou préférez vous chercher ?" msgid "" @@ -21770,7 +21770,7 @@ msgid "" "with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning " "class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?" msgstr "" -"Cette paire de crénage (%.20s et %.20hs) est dans une classe de crénage\n" +"Cette paire de crénage (%.20s et %.20s) est dans une classe de crénage\n" "avec un déplacement de 0 pour cette combinaison. Voulez-vous modifier cette " "partie\n" "de la classe de crénage (ou créer une nouvelle paire rien que pour ces 2 " @@ -24551,8 +24551,8 @@ msgid "" "referred to.\n" "It will not be copied." msgstr "" -"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$hs.\n" -"Mais %1$hs n'existe pas dans cette fonte, et FontForge ne trouve pas le " +"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$s.\n" +"Mais %1$s n'existe pas dans cette fonte, et FontForge ne trouve pas le " "glyphe auquel il se référait.\n" "Le glyphe ne sera pas copié." @@ -24562,8 +24562,8 @@ msgid "" "But %1$s does not exist in this font.\n" "Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?" msgstr "" -"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$hs.\n" -"Mais %1$hs n'existe pas dans cette fonte.\n" +"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$s.\n" +"Mais %1$s n'existe pas dans cette fonte.\n" "Voulez vous copier le contour d'origine (ou supprimer la référence)?" msgid ""